Characters remaining: 500/500
Translation

âm bản

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "âm bản" se traduit en français par "épreuve négative" ou "cliché". Il s'agit d'un terme principalement utilisé dans le domaine de la photographie. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce mot.

Définition
  • Âm bản (photographie) : Il s'agit d'une imageles couleurs et les lumières sont inversées, par rapport à l'original. Par exemple, les zones lumineuses apparaissent sombres et vice versa. Cela est obtenu généralement à partir d'un film photographique.
Utilisation
  • Contexte : Ce terme est utilisé dans des discussions sur la photographie, notamment lorsqu'on parle de développement de films ou de techniques d'impression.

  • Exemple simple :

    • "Dans le développement photographique, l'âm bản est souvent utilisé pour créer des effets artistiques."
Usage avancé
  • Lorsque l'on parle d'âm bản dans un contexte plus technique, on peut l'associer à des processus de laboratoire photographique, où l'on utilise des épreuves négatives pour produire des impressions positives sur papier.
Variantes du mot
  • Âm bản màu : Cela signifie "négatif couleur", qui est une sorte d'âm bảnles couleurs sont également inversées.
  • Âm bản đen trắng : Cela se réfère à un "négatif noir et blanc", qui est une version monochrome de l'âm bản.
Significations différentes
  • En dehors du domaine de la photographie, "âm bản" peut également être utilisé de manière métaphorique pour désigner une version inversée ou déformée de quelque chose dans des discussions philosophiques ou artistiques, mais cela reste rare.
Synonymes
  • Cliché : Ce terme peut également être utilisé pour désigner un âm bản, bien que "cliché" soit plus souvent utilisé pour désigner une image positive.
  • Négatif : Ce terme est souvent utilisé en photographie pour désigner l'image qui a été inversée.
  1. (phot.) épreuve négative; cliché

Comments and discussion on the word "âm bản"